( 请牢记 ) ( 请牢记 ) 飞鸟集-泰戈尔(中英文对照)之重译注
*******************************************[..]
注:括号内为重译,以更接近原始诗句、诗句原意为主
****************************
****************************
1
****夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 首发--无弹出广告
****秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
****(夏天迷路的鸟儿们来到我的窗前,(欢快地)唱着歌,然后飞走,
****而秋天的黄叶,它们没有歌可唱,紧张地飘在空中,然后叹息着落在地上)
****注:zì yóu自在与自怨自艾,乐观向上和悲观向下
**St
ay*
i
ds*of*summe
*come*to*my*n,*y*ask*of*vastness*to*its*love
.
**It*
ecomes*small*as*one*song,*as*one*kiss*of*the*ete
nal.