第二十一章
作者:Xiaose_wh      更新:2017-12-19 12:26      字数:8302

第二十一章

相对于法兰西斯广阔的地域空间和数千万的人口,互不统属、野战能力有限的佣兵想要发挥最大的作用,必须采取破坏性、屠杀性以及恐怖性的非常手段。

爱克斯大陆的将领们通常都出身于贵族家庭,而且骑士思想极其浑厚。让正规的军队实施这种战略简直是不可想象的。幸好大多数佣兵多少会有些顾忌,却不至于从道德上根本抵制这种战略。只要某个强国默许,或者从某种意义上做出一点暗示,那么情况就会完全不同。

神魔大战中,兽人对人类施展了“略作抵抗便屠村屠城”的战略。从战争的角度看,这种战略极为有效。虽然这种战略对民心的伤害极大,不过佣兵界本就良莠不齐,战后主公可以以此为借口对佣兵界进行一番整顿。这样一来,不仅可以令主公对佣兵的控制程度更为加深,还能够令主公在民间拥有更大的声望,可以收到一箭双雕的效果。

草原双雄虽然出身于草原边缘族人,但凯森圣骑士曾深入内陆学习,受骑士影响颇深。而凯迪加入主公麾下后,骑士化倾向比其兄更甚。在主公的麾下,完全不受骑士道义所束缚的将领只有拉库里一人。

拉库里平民出身,在加入军队前曾经有过一段做落草为寇的经历。虽本性良善,然情绪激动时极易失控——这大约也是主公不愿让拉库里独领一军的原因所在。

我说服拉库里去法兰西斯,给他独领一军的机会,又骗之立下军领状。一旦战事不顺,拉库里多半会匪性复发,行事将粗鲁而暴戾。在拉库里作出榜样之后,学习“不降则屠”野蛮战术的佣兵就会象滚雪球一样越来越多。

主公麾下名将聚集、猛将如云,但唯有拉库里才能取得最大的战果。

战后对拉库里的处理稍有些麻烦。为了保护主公正直、仁厚的形象,主公本该杀掉拉库里以泄民愤。不过,自然会有大臣向主公求情,起码我和马迪尔会这样做。那时主公就可以顺势赦免拉库里。

为了主公的大业,施展阴暗卑鄙的手段有时候是无法避免的。主公必须而且应当在阳光下生存,身为家臣及主公首席智囊,我必须代替主公做那些他无法或不能做的事。

——《欧巴尼亚第二任首相斌.王回忆录》

就这样与亲卫们说说笑笑,一天很快就过去了。太阳即将下山的时候,前面探路的亲卫回来报告说,前面不到三公里处有一个很大的客栈。

带兵最重要的一点就是平常多关心他们,战斗时他们才肯为你卖命。虽然我毫无倦意,可亲卫们已经走了一天了,早点休息自然是好的。于是我们稍稍加快了点速度,朝着客栈驰去。

将战马在客栈附近的草地上系好后,留下三个人守着马群,我们进了客栈。

客栈很大,中央有一道梨木制成的屏风,大厅里桌椅家具的风格简洁朴素,几乎全都是新的。看起来客栈似乎刚刚翻新过,我甚至隐约能够闻到木屑的那种特殊清香。

如果说有什么遗憾的事,那就是客人实在是太多了。客人中,以商人和佣兵居多。我们本想单独包一个院子,可惜客栈里居然只剩下三间客房。亲卫绝大多数出身于贵族家庭,住宿条件的恶劣或许会令亲卫的心情变糟,但是光灿灿的金币足以改变一切——对金钱持抗拒态度的人毕竟还是极为少见。比兹堡困窘的经历已经给了我足够的教训,出巡时便带上了足够金币,因而赏赐的丰厚程度并没有辱没我的国王身份。

战士和仆人的作用就是不同。如果前锋里有个仆人的话,肯定会为我们包下足够的房间。今天是没办法了,明天得派一名亲卫骑着马追上前锋,提醒他们这件事。

大厅里吃饭的人特别多,闹哄哄的环境让我实在没味口。所以,亲卫们先去进食,而我则待在房间里一直修炼兰仆教的那套功法,直到大厅里几乎没什么人了才下去。

客栈里的食物对我来说没什么吸引力。菜谱中除了蔬菜、水果,便是那种大块的肉。我也知道“在家事事好,出门万事难”的道理,在这种地方,食物能够填饱肚皮也就够了,所以我只点了一个苹果派,一个烟熏肉。

既然是微服私访,总得装模作样倾听一下民声才行。于是我叫住老板,让他陪我聊聊天。现在天已经黑了,客栈也没什么大的生意,所以老板乐颠颠地跑过来陪着我这个“富家少爷”聊天。

“老板,现在日子过得怎么样?”

“托您的福。”这个身材略微发福的客栈老板,眼睛都笑得眯了起来。“西西王在这里的时候,对咱们老百姓自然是没话说。可惜我们郡以山地为主,原先只是穷壤僻壤,人们活得可真是够艰难的。”

“可是自从兰特国王当政后,将我国的矿业全部收归国有,国家的经济一下就发展起来了。这还不算,没几天,西西王又奉了国王陛下的密令攻下了玛哈亚公国。布雷西亚的粮食少,而玛哈亚除了粮食,又没别的什么特产。这下子,我这个小店前面的路一下子就变得繁忙起来了。您老不知道,我们开客栈的,怕就怕路上的客人少。”

“您大约还不知道,国王陛下前些时候又成了佣兵协会的会长,他打算借用佣兵的力量与法兰西斯开战。可是佣兵们想要进攻法兰西斯,只有在克里斯省或者是萨弗斯圣骑士的领地集结才行。想要去萨弗斯圣骑士的领地,又只能通过玛哈亚省。您看,客栈的院子和客房大多都是新建起来的。可是就是这样,每天几乎还总是客满。”

我一下子被勾起了兴趣。“哦,照你这样说,那你不是很快就可以发大财了?”

“是啊,是啊。”客栈老板高兴得眼睛都眯成了一条缝。“其实我不是很快就可以发大财,而是已经发大财了。您瞧我这生意,今天还不算最好的!最好的时候,连马厩里都会住上客人呢。不瞒您说,这段日子,客栈平均每天都可以有两个金币左右的收入的进帐呢。”

“两个金币?”两个金币对于一般的老百姓而言自然是一笔很大的收入,可是客栈的规模这么大,生意又这么好,怎么会只有两个金币的收入呢?

我的微笑有些呆滞了。“你们这儿的税特别高吗?”

“客人您误会了。说起来兰特国王还是布雷西亚公爵的时候,我们先是和英格兰尼打了一仗,后来西西王又去攻打玛哈亚,可是我们的税率仍旧和西西王当郡守的时候一样,一点都没提高。您是不是觉得我这么大一个客栈,生意又这么好,每天两个金币的收入少了点?”

我还没来得及点头,这个饶舌的客栈老板已经神神秘秘地靠到我的身旁,小声说道:“您不知道,我的客栈原本只是个拥有七间客房的小屋子,后来有个大人物投资扩建,客栈才有现在这种规模的。”

客栈位于通往玛哈亚的大道旁不假,可是以前布雷西亚的粮食大多从英格兰尼那边运进来,而玛哈亚所需要的物资往往也是由法兰西斯那边运输,所以这条大道只是最近才兴旺起来的。是谁有这么好的眼光?

“您猜不是这间客栈的合伙人是谁吧?”客栈老板作出一副神秘兮兮的表情。“告诉您吧,他就是财政大臣阿拉卡.缪尔阁下!”

失笑。为什么只要有钱赚的地方总是能够看到阿拉卡的影子?

“财政大臣应该很忙才对,他怎么会有空与你合作这种小生意?”

“是啊,人家财政大臣是多大的官啊?”客栈老板兴奋地伸出大拇指。“可是他到我客栈的时候,我愣是没看出他就是布雷西亚的财政大臣。”

“您老知道,我这家客栈离玛哈亚的边境站只有半个小时的路,而玛哈亚那边离边境站最近的客栈也需要四个半小时才能到。我还记得,那天天已经完全黑了,先是一个男人陪着一个女人进了我的小店。”

“那两人真是绝配,男的英俊,女的漂亮,一看就知道是这对年青夫妻都是大贵族。我一辈子都没见过那么出众的人物呢。大约过了一刻钟,阿拉卡大人也进来了。阿拉卡大人进来后,被那对夫妻的侍从直接引进了他们的房间。他们在房间里面谈了好半天,不时还争吵些什么。”

“您知道,”老板此时略微有些尴尬。“那时候这间客栈还很破旧,屋顶的天棚又都是相通的,声音稍大点都可以传到别的屋子里去。”

“那个男的,说什么在家臣位序中还在阿拉卡大人之前,责问阿拉卡大人为什么不肯帮个小忙。而阿拉卡大人一直强调‘交情归交情,生意归生意’,总是不肯松口。后来还是那个女的说自己对权势兴趣不大,爵位将直接由丈夫当任,阿拉卡大人这时才松了口,答应给那个男的提供最好的铠甲和兵器。”

“他们谈完后,那对夫妻马上就结帐出去了。后来阿拉卡大人就出来了,还和我谈起了合作生意的事。新建客栈的本钱,由阿拉卡大人的商会借给我。阿拉卡大人的条件是:翻修客栈的本钱完全由他提供,自新客房建起的十年内,亏本算阿拉卡大人的,如果赢利,八成利润归阿拉卡大人,两成归我自己。十年过后,客栈就完全归我自己。”

老板唠唠叨叨总算将事情的经过说完后,似乎仍然有些意犹未尽,喝了口水后又接着补充。“那时候阿拉卡大人和我签订协议时,我都不知道在协议上署名的阿拉卡就是我们的财政大臣。财政大臣是多大的官啊!我活了一辈子,在见到阿拉卡大人之前,见到最大的官就是镇长和税务官了。那镇长和税务官在我们面前,总是一副趾高气扬的模样,可是人家阿拉卡大人那么年轻却做了那么大的官,却根本就没有一丁点盛气凌人的样子。人啊,这是从哪儿说起呢?”

我莞尔一笑。客栈老板真是个老实人。如果他的眼光能够比得上阿拉卡,那么即便是借高利贷翻修客栈也比与阿拉卡合作这笔生意强。

阿拉卡这小子的眼光自然是没得说,不过,这点小生意也不放过,还真有点“蚊子腿上剔肉,苍蝇腹中榨油”的奸商本质。

我转了个话题。

“这个郡现在属于多明戈伯爵管理,他对老百姓怎么样?”

客栈老板略微有些惊讶地看了我一眼,我立即恍悟。这种问法似乎有点高高在上的味道。

我赶紧亡羊补牢。“不知道与法兰西斯的仗会打到什么时候,我打算在史都郡开个分部,所以问一下。”

客栈老板恍然大悟地点着头。

“要说多明戈大人哪,只要自己采邑上的年金按时收得到手,他也不大理会我们这些老百姓的。”

“至于别的方面嘛……”客栈老板舔舔嘴。“我们这里一直都是穷乡僻壤,只是最近才突然兴旺起来。贵族们还来不及搬到这里来骚扰我们呢。而且,听说国王陛下还规定了什么巡回法官制度、保民官制度,即便是以后我们郡的贵族们纷纷从首府搬到附近的城镇来住,应该也不会有什么影响。”

“说起来,我们运气还真不是一般的好,竟然能够摊上这么好一个国王。反正我的生活变得这么好,还不是托国王陛下的福?”客栈老板眨眨眼睛,突然大声冒出一句。“国王陛下万岁!”

我大笑着推开餐具。

“赏!”